Friday, April 24, 2026

Job Shadowing en el Consorcio de escuelas delle Alpi, Italia

 EXPERIENCIA JOB SHADOWING EN EL CONSOCIO DE ESCUELAS DELLE ALPI, ITALIA

La semana del 20 al 24 de abril , dos representantes de nuestro colegio, Laura Palmero y Amanda,  han visitado varias escuelas del Consorcio de escuelas delle Alpi, en la región del Piamonte, para formarse en diferentes proyectos innovadores, que estas escuelas llevan a cabo en sus aulas.

Ha sido una semana llena de aprendizajes e intercambios, que sin duda darán su fruto en las aulas de nuestro colegio. Con esta visita, seguimos afianzando nuestro espíritu europeo y creando una red de lazos institucionales, que nos ayudan a avanzar hacia el futuro.

JOB SHADOWING EXPERIENCE IN THE CONSORTIUM OF DELLE ALPI SCHOOLS, ITALY

During the week of April 20th to 24th, two representatives from our school, Laura and Amanda, visited several schools in the Delle Alpi Schools Consortium, in the Piedmont region, to learn about different innovative projects being carried out in their classrooms.

It was a week full of learning and exchange, which will undoubtedly bear fruit in our own school. With this visit, we continue to strengthen our European spirit and build a network of institutional connections that help us move forward into the future.







 














Proyectos eTwinning El Peral 24/25 y 25/26

 Estamos orgullosos de contaros que tras dos años de participación en cuatro proyectos eTwinning, nuestro colegio, además de ganar dos SELLOS DE CALIDAD (QL) eTwinning, ha sido galardonado con el premio eTwinning SCHOOL. Estos reconocimientos a nuestra ilusión y esfuerzo, hacen que sigamos trabajando con muchas ganas en actividades que nos forman como docentes, y que motivan y educan a nuestro alumnado.

En este enlace podéis ver un resumen de las actividades realizadas en los proyectos de 2024/25 y 2025/26     pincha aquí





Nos visitan los alumnos y profesoras de la escuela Fagnani de Senigallia 04/26

VISITA DE ALUMNOS Y PROFESORES DE SENIGALLIA 04/26

La semana del 13 al 17 de abril, hemos recibido la visita de alumnos y profesoras de Senigallia. 

Hemos compartido con ellos una semana llena de actividades variadas: muestra de teatro escolar, clases de  robótica, actividades de orientación , club de radio, tour turístico por la ciudad, juego de bolos y educación vial y una deliciosa merienda de despedida   en el albergue. 

La convivencia entre los el profesorado y  alumnos italianos y españoles ha sido una experiencia fantástica para todos, hemos ampliado nuestro círculo de amigos , hemos practicado idiomas y nuestro espíritu europeo en el CEIP El Peral es más fuerte. 

Ahora nuestros nuevos socios y amigos , nos están esperando con los brazos abiertos para nuestra visita en el mes de mayo.

VISIT FROM STUDENTS AND TEACHERS FROM FAGNANI SCHOOL IN SENIGALLIA – 04/26

During the week of April 13th to 17th, we welcomed students and teachers from Senigallia.

We shared a week full of varied activities : a school theatre performance, robotics classes, orienteering activities, radio club sessions,  sightseeing tour around the city, a bowling game, road safety activities, and a Spanish farewell dinner at the Youth hostel.

The time spent together by Italian and Spanish students and teachers has been a fantastic experience for everyone. We have expanded our circle of friends, practiced languages, and strengthened our European spirit at CEIP El Peral.

Now, our new partners and friends are waiting for us with open arms for our visit in May.


 






 












Visita preparatoria del CEIP El Peral en Senigallia 04/26

 VISITA PREPARATORIA EN LA ESCUELA FAGNANI de SENIGALLIA----------------------------

El pasado 7 de abril, dos representantes de nuestro colegio Toño y Héctor,  realizaron una visita preparatoria a la escuela Fagnani de Senigallia. Fueron a conocer la escuela,  el alojamiento y la ciudad donde viajarán el próximo 17 de mayo 13 de nuestros alumnos de 6º, con 2 profesoras.

Han traído una planificación detallada de todo lo que van a hacer nuestros visitantes vallisoletanos en senigallia y han tenido una jornada de convivencia con nuestros socios italianos.

 PREPARATORY VISIT TO FAGNANI SCHOOL IN SENIGALLIA

On April 7th, two representatives from our school, Toño and Héctor, carried out a preparatory visit to Fagnani School in Senigallia. They went to get to know the school, the accommodation, and the city where 13 of our 6th-grade students, along with two teachers, will travel on May 17th.

They brought back a detailed plan of everything our students from Valladolid will do in Senigallia, and they also enjoyed a day of shared activities with our Italian partners.








Visitas preparatorias del intercambio CEIP El Peral y Saint Famille de Amiens

VISITA PREPARATORIA EN EL CEIP EL PERAL

Del 11 al 13 de marzo nuestro colegio recibió la visita de dos  profesoras de la escuela The Saint Famille de Amiens. Han  venido a conocer nuestro colegio y el Albergue donde se alojarán los estudiantes t y profesores franceses que nos visitarán el próximo mes de junio.

Hemos enseñado a Magali y a Christine nuestras clases y los proyectos que hacemos y además de eso , les hemos llevado a un tour cultural por nuestra ciudad. Se han ido muy contentas y deseando que llegue junio para volver.

PREPARATORY VISIT AT CEIP EL PERAL

From March 11th to 13th, our school hosted a visit from two teachers from The Sainte Famille School in Amiens. They came to get to know our school and the hostel where the French students and teachers who will visit us next June will be staying.

We showed Magali and Christine our classrooms and the projects we are working on. In addition, we took them on a cultural tour around our city. They left very happy and are already looking forward to coming back in June.

VISITA PREPARATORIA EN LA SAINTE FAMILLE DE AMIENS-------------------------------------

El pasado 10 de abril, dos representantes de nuestro colegio Toño y Héctor, hicieron la misma visita en Amiens. Fueron a conocer la escuela La Sainte Famille,  el alojamiento y la ciudad donde viajarán el próximo 17 de mayo 13 de nuestros alumnos de 6º con 2 profesoras.

Han traído una planificación detallada de todo lo que van a hacer nuestros visitantes vallisoletanos en Amiens y han tenido una jornada de convivencia con nuestros socios franceses.

PREPARATORY VISIT TO LA SAINTE FAMILLE IN AMIENS

On April 10th, two representatives from our school, Toño and Héctor, made the same type of visit in Amiens. They went there to get to know La Sainte Famille school, the accommodation, and the city where 13 of our 6th-grade students, along with two teachers, will travel on May 17th.

They brought back a detailed plan of everything our students from Valladolid will do in Amiens, and they also enjoyed a day of shared activities with our French partners.








Sunday, October 19, 2025

#Erasmusdays25 at CEIP El Peral

 Desde la semana previa a los Erasmus Days 25 , hemos visionado en todas las clases del colegio, un Anuncio Televisivo realizado por nuestros alumnos de 6º, donde se nos animaba a participar en los eventos programados en nuestro colegio.

                                                  .............................................

The week leading up to Erasmus Days 25, we showed in all the school’s classes a television advertisement created by our 6th grade students, encouraging us to take part in the events scheduled at our school for Erasmus Days.



Y desde el 13  al 18 de octubre, hemos celebrado Erasmus Days con una gran variedad de actividades desde los más mayores a los más pequeños del cole.

Aquí están algunas de las actividades que hemos hecho para celebrar nuestro espíritu europeo:

El alumnado de infantil han saludado a Portugal con un vídeo muy simpático.

                                                            .............................................

And from October 13th to 18th, we celebrated Erasmus Days with a wide variety of activities, involving everyone from the oldest to the youngest students in our school.
Here are some of the activities we did to celebrate our European spirit:

Our preschool students sent a cheerful video greeting  our friends in Portugal.




En 1º, hemos presentado a nuestro alumnado las distintas lenguas que hablan las familias de 1ºA y 1º B. Hemos aprendido sobre su gastronomía y costumbres y también a saludar en distintos idiomas.

                                                     



Los alumnos de 2º han compartido con alumnos de Portugal algunos consejos para crecer con salud, realizando actividades de robótica, plástica o yoga. 

                                                            .............................................

Our 2nd grade students shared some tips to GROW UP HEALTHY  with students from Portugal, through activities such as robotics, arts or yoga.



 



En las aulas de 3º, han compartido una actividad plástica con los alumnos del colegio la Sainte Famille de Amiens. Los alumnos de nuestro colegio han conocido y trabajado el estilo cubista de Auguste Herbin y los alumnos franceses,  el estilo cubista de Pablo Picasso. En el vídeo podéis ver cómo hemos trabajado. 
.............................................
3rd grade students shared an art activity with the students from La Sainte Famille School in Amiens. Our students learned about and worked on the Cubist style of Auguste Herbin, while the French students explored the Cubist style of Pablo Picasso. 
In the video, you can see how we worked on this project


En 4º, han realizado una original actividad, donde han diseñado unas maletas, que han recogido la información de todas las instituciones con las que nos relacionamos: las que nos han visitado o las que hemos visitado.

                                                                      ............................................. 

          4th grade pupils, the students carried out a creative activity where they designed suitcases that        gathered information about all the institutions we are connected with — those that have visited us and those we have visited. 

 



    En el caso de las clases de 5º, han hecho un intercambio de bailes típicos con nuestros socios de         Turquía.
                                                         .............................................

        5th grade classes took part in a traditional dance exchange with our partners from Turkey

 


Nuestros alumnos de 6º, han realizado un concurso de eurovisión llamado PERALVISION donde han presentado información sobre algunos países de la Unión Europea.
                                                .............................................
Our 6th-grade students, it was real fun, as they took part in a Eurovision-style contest called PERALVISION where they presented different European countries.













Job Shadowing en el Consorcio de escuelas delle Alpi, Italia

  EXPERIENCIA JOB SHADOWING EN EL CONSOCIO DE ESCUELAS DELLE ALPI, ITALIA La semana del 20 al 24 de abril , dos representantes de nuestro co...