Wednesday, June 11, 2025

Job shadowing desde Polonia

 La semana del 19 al 23 de mayo, recibimos la visita  de  tres   profesoras de la escuela polaca de  Króla Jana III Sobieskiego,   en Gliwice. Eligieron nuestro colegio, con el fin de observar de cerca nuestros proyectos escolares y metodologías y llevarse a su escuela nuevas ideas sobre cómo enseñar y maneras diferentes  de organizar la escuela.

Se interesaron mucho por nuestro proyecto de radio, nuestra aula Mágica, el huerto,  el programa de educación bilingüe, el plan de Robótica de Centro, el programa de mediadores, el Consejo Infantil, la organización de los patios activos... y un sinfín de actividades que hacemos en el Peral.

Además, hemos realizado una visita turística por nuestra ciudad para recorrer los lugares más representativos de nuestra cultura y gastronomía.


During the week of May 19th to 23rd, we received a visit from three teachers from the Polish school of Króla Jana III Sobieskiego,    in Gliwice. They chose our school in order to closely observe our school projects and methodologies, and to take back to their school, new ideas on how to teach and different ways of organizing school life.

They showed great interest in our radio project, our Magical Classroom, the vegetable garden, our bilingual education program, the school's Robotics Plan, the peer mediation program, the Children's Council, the organization of active break periods… and countless other activities we carry out at El Peral.

In addition, we took a sightseeing tour of our city to explore the most representative places of our culture and gastronomy.









Sunday, June 8, 2025

Job shadowing en Amiens-Francia

 Los días 23 a 27 de mayo, dos profesoras de nuestro colegio, Olivia y Paloma, han hecho sus maletas para visitar la escuela Sainte Famille de Amiens.

La visita ha sido muy emocionante, ya que algunos de nuestros alumnos, durante este curso han manteniendo correspondencia con  alumnos de la Sainte Famille, porque nos hemos intercambiado felicitaciones navideñas y postales de nuestras respectivas  ciudades.Y lo mejor de todo, es que el próximo curso algunos de ellos visitarán nuestro colegio con una movilidad Erasmus+.

Hemos realizado un trabajo de observación sobre metodologías de aprendizaje en espacios flexibles, y organización del trabajo de clase por estaciones. Además, hemos analizado cómo se organiza esta escuela y las particularidades de sistema educativo francés. 

Ha sido, sin duda, una experiencia muy valiosa  tanto desde el punto de vista profesional como desde el social y humano.


From May 23rd to 27th, two teachers from our school, Olivia and Paloma, packed their bags to visit the Sainte Famille school in Amiens.

The visit was very exciting, as some of our students have been corresponding with students from Sainte Famille throughout the school year — we exchanged Christmas greetings and postcards from our respective cities. And the best part is that next school year, some of them will visit our school through an Erasmus+ mobility program.

We carried out an observation project focused on learning methodologies in flexible spaces and the organization of classroom work through stations. Additionally, we analyzed how the school is structured and the particular features of the French educational system.

It has been without a doubt, a very valuable and enriching experience, both professionally and on a social and human level. 

Karen y Magalí  nos reciben                            Clase de 9 años- Espacios flexibles

  

Rincón de español y de Valladolid                                             Erasmus corner


               

            Excursión escolar al entorno natural de los HORTILLONNAGES de Amiens

Excursión a una ciudad subterránea con Infantil 5 años


Sunday, May 18, 2025

Movilidad de alumnos del Peral en Alcochete

 La semana del 12 al 16 de mayo, las dos tutoras de 6º, Mónica y Silvia, junto con 18 alumnos de 6º, han visitado el colegio Rey D. Manuel I,  y han realizado un montón de actividades culturales en la localidad de Alcochete y en la ciudad de Lisboa.

La acogida de nuestros socios portugueses ha sido fantástica, y las actividades planificadas han resultado ser  muy interesantes y amenas. Los alumnos y profes han vuelto con la maleta repleta de aventuras para contar en casa y en el colegio. 

During the week of May 12th to 16th, the two 6th-grade tutors, Mónica and Silvia, along with 18 6th-grade students, visited the school Rey D. Manuel I and took part in a variety of cultural activities in the town of Alcochete and the city of Lisbon.

The welcome from our Portuguese partners was fantastic, and the planned activities turned out to be very interesting and enjoyable. Both the students and teachers returned with their suitcases full of adventures to share at home and at school.


 





 










Saturday, May 3, 2025

Formación TIC en Bolonia

 Las dos tutoras de 3º, Puri y María Jesús han participado , durante la Semana Santa, en un curso de formación en Bolonia, gracias a la acreditación Erasmus +:" Making the most of new technologies, apps and social media in the classroom"

Las nuevas tecnologías y redes sociales, desempeñan un papel muy importante en nuestra sociedad, en nuestro sistema educativo y en nuestro colegio. Por ello , han ido a formarse, junto con profesorado de Alemania y Finlandia, para mejorar su competencia tecnológica y digital e intercambiar prácticas y experiencias, y así integrar los aprendizajes adquiridos en nuestra comunidad educativa y nuestras aulas.


The two 3rd-grade tutors, Puri and María Jesús, took part in a training course in Bologna during Holy Week, thanks to the Erasmus+ accreditation: :" Making the most of new technologies, apps and social media in the classroom"

New technologies and social media play a very important role in our society, our education system, and our school. For this reason, they attended the course alongside teachers from Germany and Finland, to improve their technological and digital skills, exchange practices and experiences, and thus integrate the knowledge acquired into our educational community and classrooms.











Sunday, April 6, 2025

Visita preparatoria en Alcochete

El pasado viernes 4 de mayo, dos miembros del equipo directivo, Toño y Laura, han visitado  la escuela de la localidad portuguesa de Alcochete. Su visita ha servido para preparar con todo detalle la próxima estancia de nuestros alumnos de 6º, del 12 al 16 de mayo. Ahora sólo queda esperar unas semanas para que nuestros alumnos comiencen su aventura erasmus portuguesa.

Last Friday, May 4th, two members of the management team of our school, Toño and Laura, visited  the Portuguese town of Alcochete. Their visit helped to thoroughly prepare for the stay of our 6th-grade students from May 12th to 16th. Now, we will just have to wait a few weeks for our students to begin their Portuguese Erasmus adventure.





re.

Monday, March 10, 2025

Visita Job Shadowing a las escuelas de Camerano, Italia

 Esta semana de carnaval, tres compañeros de nuestro colegio Iván, David y Héctor han sido los embajadores del CEIP el Peral en varios centro educativos de la zona de Camerano en el este de la península itálica.

La experiencia de explorar cómo se trabajan las tecnologías, la sostenibilidad, la robótica,  la inclusión y los hábitos saludables, ha sido una aventura muy enriquecedora. Y el trato recibido por la comunidad educativa de nuestros socios italianos, ha demostrado una vez más , que nuestra participación en el proyecto Erasmus + hace que nuestra escuela siga desarrollando sus lazos y su ciudadanía europea y siga enriqueciendo las mentes de alumnos y profesores del CEIP El Peral. Estamos deseando que Héctor, David e Iván compartan con todos nosotros, todo lo que han aprendido.


This carnival week, three colleages from our school—Iván, David, and Héctor—have been the ambassadors of CEIP El Peral at several educational centers in the Camerano area of the eastern Italian Peninsula.

The experience of exploring how technology, sustainability, robotics, inclusion, and healthy habits are approached has been a truly enriching adventure. The warm welcome from the educational community of our Italian partners has once again demonstrated that our participation in the Erasmus+ project continues to strengthen our school's ties and European citizenship while enriching the minds of both students and teachers at CEIP El Peral.

We are eagerly looking forward to Héctor, David, and Iván sharing everything they have learned with all of us.

Escuela Infantil Gabbiano
                     Escuela de secundaria Renidini                                        Escuela infantil Gabbiano






 
                                                 Visita a universidad de Maceratta y su increíble biblioteca.





Visita a las escuelas Sperandei E.P. y Pellico ESO




Visita a Portonovo y Sirolo

Escuelas de Primaria Elia y Rodari en Numana





Thursday, November 7, 2024

La movilidad de las escuelas de Alcochete en El Peral

 El pasado 27 de septiembre llegaron a nuestra ciudad desde Alcochete, Portugal,  2 alumnos de 3º de primaria y 4 alumnos de 6º, con sus dos profesoras. 

On September 27, two 3rd-grade students and four 6th-grade students, along with their two teachers, arrived in our city from Alcochete, Portugal.

El lunes 28, acudieron a nuestro colegio y después de tener una sesión de presentaciones en el gimnasio con nuestros alumnos de 5º y 6º , pasearon por las aulas del colegio para saludar al profesorado y alumnado que les esperaba con gran ilusión. Después jugar en el recreo, pasaron a realizar actividades con las clases de 3º y 6º de nuestro colegio.

On Monday the 28th, they visited our school, where, after a welcome session in the gym with our 5th and 6th graders, they toured the classrooms to greet the teachers and students who were eagerly awaiting their arrival. After some playtime during recess, they joined our 3rd and 6th-grade classes for different activities.

                                   

Momento de convivencia en el recreo, donde disfrutamos de un rico almuerzo en la sala de profesores.

A get-together at break time where teachers enjoyed a delicious snack in the staff room.

Después de la jornada escolar, comieron en el comedor del cole y después hicieron un recorrido turístico por los rincones del Campo Grande.

After the school day, they had lunch in the school canteen and then walked around  Campo Grande Park.

                                               


El martes 29 por la mañana, disfrutaron de una excursión organizada por la FMD, con las clases de 3º y 4º, desde la desembocadura de la Esgueva hasta la pasarela de Arturo Eyries. 

On Tuesday the 29th in the morning, they enjoyed a field trip organized by the FMD with our 3rd and 4th-grade classes, walking from the mouth of the Esgueva River to the Arturo Eyries footbridge.

Por la tarde, realizaron una gincana turística por los rincones más importantes y famosos de nuestra ciudad, y como premio degustaron un delicioso chocolate con  churros.

In the afternoon, they participated in a tourist tresure hunt around the city’s most important and famous landmarks, with a delicious reward of chocolate and churros at the end.








El miércoles 19, los estudiantes y profesoras de Alcochete tomaron parte en distintas actividades del colegio, entre ellas, en un tenebroso trick or treat de Halloween. Después de la fiesta , se les hizo entrega de los diplomas de participación en esta movilidad Erasmus.

On Wednesday the 19th, the students and teachers from Alcochete took part in a variety of school activities, including a spooky Halloween trick-or-treat event. After the celebration, they were awarded  with their participation certificates for this Erasmus exchange.

 

Ha sido un experiencia muy enriquecedora tanto para los profesores como para los niños , compartir estos días con  nuestros visitantes de Alcochete.

This was an incredibly enriching experience for the teachers and students , who were delighted to share experiences with our visitors from Alcochete.








Job shadowing desde Polonia

 La semana del 19 al 23 de mayo, recibimos la vi si t a  de  tres   profesoras de la escuela polaca de  Króla Jana III Sobieskiego,   en Gli...